4 октября 2020 г. в 11:00

«Слава, слава Айболиту! Слава добрым докторам!»

Кто же ещё из далёкого детства не знает Доктора Айболита? А кто-то из книг или фильмов, возможно, знает ещё и его англоязычного коллегу - Доктора Дулиттла. Так уж сложилось, что из-за всей карантинной и пандемической ситуации совершенно из внимания широкой общественности ушло столетие (!) первой публикации «Истории Доктора Дулиттла»(1920) и 95-летие появления «Доктора Айболита»(1925). Удивительные истории этих литературных докторов я и хочу сегодня вспомнить.

Случайно уцелевшие у Корнея Чуковского тетрадки с поисками персонажей и сюжетов для своих книг заполнены забавными двустишиями, которые так и не вошли в окончательную версию «Айболита», но всё равно весьма забавны. Ими-то я и хочу как-то расцветить и сопроводить истории про докторов:

Прилетели трясогузки и запели по-французски:

«Ах, у нашего младенца – инфлуэнца».

Будущий писатель англичанин Хью Лофтинг с детства любил рассказывать забавные истории своим братьям и сёстрам. Он настолько увлёкся окружающей природой, что даже соорудил дома нечто вроде частного «музея естественной истории и зоосада», пока его мама не обнаружила этот «музей» … в своём бельевом шкафу! Особенно юного Хью привлекали животные, а любимым его развлечением было разглядывание щенков в зоомагазине.

Став инженером, Лофтинг изрядно поколесил по миру, а осев в Нью-Йорке, начал свою писательскую карьеру в 1912 году. Вначале это были лишь короткие рассказы и статьи для журналов. Но с началом Первой мировой войны Хью пошёл служить лейтенантом в Ирландской гвардии и принимал участие в боевых действиях во Фландрии и Франции.

Военная действительность, по словам Лофтинга, была «или слишком ужасна, или чересчур скучна», и, чтобы не думать о ней, он старался занять своё воображение придумыванием похождений доктора Дулиттла, который, выучив язык зверей и птиц, лечил их. А для этого побывал в Африке, на Северном полюсе и даже на Луне. Для Дулиттла никогда не было ничтожных дел, даже если речь шла о лечении мотылька или козявки, за что этот врач и получил своё имя – Do Little (англ. «делай малое»).

Эти очаровательные истории, он рассказывал в письмах своим детям Колину и Элизабет. Позже Хью Лофтинг рассказывал, что придумал доктора, увидев лошадей и мулов под обстрелом. Вот его Дулиттл и стал делать для животных всё то, что не делалось да и не могло быть сделано в реальной, а тем более военной жизни…

В 1918 году Лофтинг был тяжело ранен (осколок ручной гранаты попал ему в бедро) и списан из армии по инвалидности. Ему пришлось бросить карьеру инженера и с головой уйти в литературную деятельность. К счастью, его драгоценные письма о докторе Дулиттле сохранились, и вскоре Лофтинг поделился с женой идеей превратить их в книгу.

Британский поэт и романист Сесил Робертс плыл на одном судне с возвращавшимся в Америку Хью Лофтингом. Случайно ознакомившись с его рукописью, он пришёл в полный восторг и отрекомендовал Лофтинга своему издателю. Так, в 1920 году серия писем, написанных лишь чтобы отвлечься от тягот войны, превратилась в книгу «История доктора Дулиттла», которая стала классикой детской литературы. И пошло, и поехало… Одно из продолжений «Путешествия доктора Дуллитла» даже завоевало медаль Ньюбери за лучшую книгу для детей, присуждаемую Американской ассоциацией библиотекарей.

Многочисленные читатели из Америки и Англии просили и даже требовали продолжения приключений доброго доктора, а кое-кто из детей даже предлагал автору в письмах свои сюжеты. Лофтинг, по-видимому, с радостью отзывался на их просьбы, выпуская всё новые книги о приключениях полюбившегося всем доктора. Многие из детей верили, что доктор Дулиттл реально существует, поэтому Лофтинг высоко ценил эти письма, ведь в них было видно, что письмо написано самим ребёнком, а не по заданию учителя.

Не приходится удивляться, что и в семье Лофтинга как у Дулиттла всегда находилось место для его четвероногих питомцев. Одно время у них жили четыре собаки. Одну из них Лофтинг выбрал в той самой лондонской лавке, куда он так любил заходить в детстве.

И пришла к Айболиту коза:

«У меня заболели глаза!»

Когда-то Хью Лофтинг прочёл поразившую его книгу о шотландском хирурге Джоне Хантере, жившем в восемнадцатом веке. Именно Джон Хантер и стал прототипом его доктора Дулиттла. Старший брат увлёк Джона анатомией, и он прошёл непростой путь от ассистента до военного хирурга. Хантер внёс огромный вклад в медицину по целому ряду направлений – от изучения огнестрельных ран и заболеваний зубов до понимания механизма пищеварения.

Кроме того, Хантер впервые применил искусственное дыхание для спасения утопающих, создав для этого особый прибор, который лёг в основу аппарата искусственной вентиляции лёгких. Ну а как же это актуально именно сегодня! Впрочем, практическая хирургия была лишь одним из увлечений Хантера. Он любил и часто работал с животными, даже пытаясь применять пересадку кожи для заживления ран и ожогов. Именно Хантер ввёл в употребление популярный ныне термин «трансплантация».

К интересам Хантера также относятся попытки продлить жизнь человека и животных с помощью заморозки. Хантер был уверен, что холод способен сохранять тело практически вечно и что при правильной технологии оттаивания человека или животное можно будет оживить даже через несколько лет после заморозки…

И пришла к Айболиту лисица:

«Ой, болит у меня поясница!»

Корней Чуковский был уже известным автором, но многие его стихи и даже темы ещё ждали своего часа: «Что же мне было делать, когда, окрылив меня на недолгое время, внезапно прекращался тот нервный подъём, который некогда именовали вдохновением, и у меня не оставалось надежды, что он снова вернётся ко мне? Так произошло, например, с моей сказкой о целителе зверей Айболите, которую с давнего времени я хотел написать. Вдохновение нахлынуло на меня на Кавказе – в высшей степени нелепо и некстати – во время купания в море. Я заплыл довольно далеко, и вдруг под наваждением солнца, горячего ветра и черноморской волны у меня сами собой сложились слова:

«О, если я утону,

если пойду я ко дну…»

Голышом побежал я по каменистому берегу и, спрятавшись за ближайшей скалой, стал мокрыми руками записывать стихотворные строки на мокрой папиросной коробке, валявшейся тут же, у самой воды, и сразу в какой-нибудь час набросал строк двадцать или больше».

Но сказка сразу как-то не складывалась, хотя пытаясь нащупать «айболитную» тему многочисленные «звериные» двустишия-жалобы вдруг посыпались из Чуковского нескончаемым потоком:

Прилетела к нему сова:

«Ой, болит у меня голова!»

И влетела к нему канарейка:

«У меня исцарапана шейка».

И влетела к нему чечётка:

«У меня, говорит, чахотка».

Прилетела к нему куропатка:

«У меня, говорит, лихорадка».

И приплёлся к нему утконос:

«У меня, говорит, понос».

«…после того как у бегемота оказалась икота, и у носорога – изжога, а кобра пожаловалась у меня на свои заболевшие рёбра (которых, кстати, у неё никогда не бывало), а кит - на менингит, а мартышка - на одышку, а пёс - на склероз…», - Чуковский был просто в отчаянии от того, что у него просто возникает какая-то чепуха.

«Зато какое ощутил я безмерное счастье, когда на пятый день после многих попыток, измучивших меня своей бесплодностью, у меня, наконец, написалось:

И пришла к Айболиту лиса:

«Ой, меня укусила оса!»

И пришёл к Айболиту барбос:

«Меня курица клюнула в нос!»

Эти двустишия – я почувствовал сразу – крепче и насыщеннее всех предыдущих. А главное: в каждом из них есть обидчик и есть обиженный. Жертва зла, которой необходимо помочь. Жажда защиты обиженного, драгоценное человеческое чувство, так легко воспринимаемое детской душой, впервые наметилось здесь, в этих простеньких, незамысловатых двустишиях, и они сразу определили собою всю тему. Нужно было сжать экспозицию. Но так как уничтожить эти стихи было жалко, я перенёс их в прозаическую сказку о зверином целителе, которую написал «по Гью Лофтингу», и там они отлично прижились… У Лофтинга этот целитель именуется «доктор Дулиттл». Перeрабатывая его милую сказку для русских детей, я окрестил Дулиттла Айболитом и вообще внёс в свою переработку десятки реалий, которых нет в подлиннике».

Этот мгновенно полюбившийся всем литературный персонаж появился в книге, изданной в Ленинградском отделении Детгиза и озаглавленной «Доктор Айболит». Обратите внимание, что на титульном листе книга обозначена как выполненный Корнеем Чуковским пересказ. Вот вам и привет Хью Лофтингу!

Чуть позже доктор Айболит стал героем уже авторской стихотворной сказки «Бармалей», опубликованной в том же 1925 году. А потом добрейший доктор ещё появился в «Айболите» (1929) и в прозаической повести «Доктор Айболит» (1936).

В Вильнюсе, вероятно, каждый знает, что у русскоязычного Айболита был местный прототип – врач Цемах Шабад (русские коллеги звали Цемаха Йоселевича Тимофеем Осиповичем).

Корней Чуковский познакомился с Шабадом, будучи в Вильнюсе в 1905 году. В своей статье о создании Айболита в 1967 году Чуковский так написал об этом: «Эту сказку я написал очень, очень давно. А задумал её написать ещё до Октябрьской революции, потому что я познакомился с доктором Айболитом, который жил в Вильно. Звали его доктор Цемах Шабад. Был это самый добрый человек, которого я знал в жизни. Придёт, бывало, к нему худенькая девочка, он говорит ей: «Ты хочешь, чтобы я выписал тебе рецепт? Нет, тебе поможет молоко. Приходи ко мне каждое утро и получишь два стакана молока. И по утрам, я замечал, выстраивалась к нему целая очередь. Дети не только сами приходили к нему, но и приносили больных животных. Вот я и подумал, как было бы чудно написать сказку про такого доброго доктора. Доктор Шабад, конечно, не уезжал в Африку, это я выдумал, что как будто он встретил злого разбойника Бармалея».

Цемах Шабад родился в Вильнюсе в 1864 году, в 1889-м окончил Московский университет и работал врачом-эпидемиологом. В 1905 году за участие в антиправительственных выступлениях он был арестован, провёл полгода в Лукишкской тюрьме, а потом был выслан из страны. Тогда Шабад изучал медицину в Берлине, Вене и Гейдельберге. Во время Первой мировой войны он, рискуя жизнью, привозил из Петрограда большие суммы денег для благотворительных пожертвований, открывая в Вильнюсе пункты помощи пострадавшим. В те же годы Шабад добровольно служил медиком в русской армии на фронте военных действий в Галиции. После революции Шабад вновь обосновался в Вильнюсе. Здесь он открыл врачебную практику, работал в городском совете, содержал на собственные средства столовую для малоимущих и приют для бездомных.

Шабад был не только врачом, а с присущим ему энтузиазмом включался в общественную жизнь - в создание обществ, комитетов, возглавляет их правления или входит в состав руководящих органов, сотрудничает в работе печатных изданий города.

Например, в 1926 году он был назначен вице-президентом Вильнюсского медицинского общества. Благодаря Цемаху Шабаду в Вильнюсе была организована акция «Капля молока», когда малоимущим, имеющим грудных детей, бесплатно выдавались еда и одежда.

Шабад был одним из активнейших деятелей еврейского общественного движения в Вильнюсе, ведь в довоенном Вильнюсе еврейская община составляла треть всех жителей. Одним из основных его творений стало Общество охраны здоровья евреев, председателем которого он и был избран.

Шабад написал несколько книг по медицине на польском, немецком и русском языках, а в возрасте пятидесяти лет изучил идиш и с января 1923 года даже стал выпускать на идише газету «Фолксгезунт» (Народное здоровье), двести выпусков которой выходили до последних дней жизни доктора. Даже в годы нацистской оккупации, спустя годы после смерти Шабада, узники Вильнюсского гетто получали устную версию этой газеты.

Уважаемый всеми доктор и политик был лишён какой-либо предвзятости к той или иной нации. На протяжении многих лет Шабад был членом Вильнюсского городского совета, в течение трёх лет - членом Сената Польши и основателем Демократической партии.

Шабад был реально «человеком мира». Он общался с Альбертом Эйнштейном, будущим президентом Литвы Антанасом Сметоной, этнологом Брониславом Пилсудским и другими известными людьми.

Но главное в его многосторонней деятельности – Шабад никогда и никому не отказывал в поддержке. К нему можно было обратиться в любое время дня и ночи, в любую погоду он был готов прийти на помощь. С бедных он денег вообще не брал. Доктор молча делал своё дело, не обращая внимание на все кривотолки и упрёки.

В 1935 году семидесятилетний врач оперировал в городской больнице Вильнюса, случайно порезался, произошло заражение крови, и спасти его не удалось. Через несколько дней чуть ли не весь город вышел на улицы, чтобы проводить в последний путь своего Доктора. В день прощания с ним в Вильнюсе не работали ни магазины, ни государственные учреждения.

Но особенно трепетно Цемах Шабад относился к детям. И они платили ему тем же. Маленьких пациентов ничуть не пугал добрый доктор, они ещё и несли к нему своих домашних питомцев – собак, кошек, голубей, которых Тимофей Осипович тоже лечил, хоть ветеринаром никогда не был.

Интересно, что в 30-е годы Шабаду уже был установлен памятник с надписью: «Большой друг детей - доктор Шабад». В начале войны сторож больницы спрятал бюст знаменитого горожанина и после победы вернул его коллегам доктора. Сейчас он находится в Еврейском музее Вильнюса.

Говорят, что идея установить новый памятник на перекрёстке улиц Диснос и Месиню, где родился Шабад, принадлежала его многочисленным потомкам. Кстати, его дальними родственниками были балерины Анна Павлова и Майя Плисецкая, а также чемпион мира по шахматам Михаил Ботвинник. Реализовать идею нового памятника помог международный «Фонд литваков».

Фото Виктора Грецкаса, «Обзор»
Фото Виктора Грецкаса, «Обзор»

Этот памятник работы скульптора Ромаса Квинтаса был открыт в 2007 году. Именно на этом месте однажды доктор встретил девочку с кошкой на руках. У кошки в языке застрял рыболовный крючок, и врач пинцетом тут же извлёк его. Вот и памятник посвящён этой истории: старик в старомодной шляпе стоит рядом с девочкой, которая держит на руках котёнка.

Скульптор специально установил бронзовую пару прямо на тротуаре – без пьедестала или подиума, подчёркивая тем самым, что доктор и сейчас рядом с нами.

И каждый прохожий теперь может пожать руку этой легенде Вильнюса. И если туристы иногда просто снимают на память эту трогательную бронзовую пару, то вильнюсцы, и не только они, прекрасно знают историю и деяния доктора Айболита Цемаха.

Фёдор ТЕРПИЛОВСКИЙ
0
4 октября 2020 г. в 11:00
Прочитано 1412 раз