Запрещенный «Щелкунчик». В Германии Чайковского посчитали расистом?

Балет «Щелкунчик». Ростовский государственный музыкальный театр
Балет «Щелкунчик». Ростовский государственный музыкальный театр

Знаменитому русскому композитору Петру Ильичу Чайковскому фатально не везет. Нападки на его творчество с разных сторон имели место как при жизни автора, так и после его смерти. Вот и на сей раз попал в неприятную историю балет «Щелкунчик».

Гофман – Дюма – Чайковский - Петипа

В 1816 году немецкий писатель Эрнст Теодор Гофман выпустил сказку «Щелкунчик и Мышиный король». Спустя тридцать лет произведение Гофмана попало в руки автора «Трех мушкетеров», и Александр Дюма написал собственное переложение того же сюжета под названием «История Щелкунчика».

В 1890 году Петр Ильич Чайковский получил заказ от дирекции Императорских театров на одноактную оперу и двухактный балет для постановки в один вечер. Для оперы композитор выбрал драму датского писателя Херца «Дочь короля Рене», превратившуюся в ныне легендарную «Иоланту», а для балета выбрал сказку Гофмана в переложении Дюма.

Работал Чайковский вместе с хореографом Мариусом Петипа. Труд был весьма кропотливым, поскольку композитор придирчиво подходил к каждому хореографическому элементу.

Работа над музыкой была завершена к весне 1892 года, а непосредственно репетиции балета стартовали осенью. 18 декабря 1892 года на сцене Мариинского театра состоялась премьера, вызвавшая довольно противоречивую реакцию – один были в совершенном восторге, другие же полагали «Щелкунчика» творческой неудачей.

Постановка на полтора миллиона евро

История показала, что правы были Чайковский и Петипа – «Щелкунчик» стал мировой классикой, на которую зрители приходят и спустя 130 лет после создания балета.

В 2013 году Государственный балет Берлина решил представить зрителям «Щелкнучика» в том виде, в каком его задумали создали Чайковский и Петипа. Реконструкция, которой занимались российские хореографы Василий Медведев и Юрий Бурлака, обошлась в 1,5 млн евро, но это того стоило.

«Щелкунчик» собирал аншлаги, и особенно охотно публика шла на балет в канун Рождества. Планировалось, что и нынешние рождественские праздники пройдут в Германии с любимым «Щелкунчиком», однако, как стало известно, руководство Государственного балета Берлина вывело его из репертуара.

Исполняющая обязанности директора Государственного балета Кристиана Теобальд в интервью изданию Bild заявила: «В нынешней дискуссии о том, какой репертуар приемлем в постколониальную эпоху, мы должны спросить себе, не являются ли некоторые элементы оригинала проблематичными. Я убеждена, что мы обязаны пересмотреть контекст этого «Щелкунчика», должны заново прочитать этот репертуар».

«Должны все-все подвергнуть новому взгляду»

Что же не устроило госпожу Теобальд? Например, то, что у Чайковского и Петипа двое детей появляются на сцене загримированными под негритят. Как выяснилось, общественники возмущались «блекфейсом» с самого начала, и в 2015 году, несмотря на недовольство российских хореографов, этот момент из постановки убрали.

Медведев и Бурлака заметили, что тогда сам смысл точного восстановления оригинальной постановки теряется. Тем не менее, без «блекфейса» «Щелкунчик» продержался еще шесть лет. Но теперь все-таки пал под давлением ревнителей новой нравственности.

«Мы должны все-все подвергнуть новой оценке, новому взгляду, - заявила госпожа Теобальд, - Например, китайский танец представляет собой стереотипное изображение китайцев, на сцене они ходят мелкими семенящими шажками… То же самое относится и к восточному танцу с гаремными наложницами и солистом, тело которого покрыто темным гримом. Все это вещи, которые теперь нельзя выпускать на сцену без объяснений».

Петипа, ты неправ!

В этот момент где-то переворачиваются в гробах самые придирчивые советские цензоры, которым и присниться не могли подобного рода «купюры».

Кстати, досталось не одному только «Щелкунчику». Руководитель Государственного балета Берлина полагает, что и «Лебединое озеро» в том виде, в каком его придумал Петипа, современной публике показывать нельзя – ведь хореограф, не бывавший ни в Индии, ни в Китае, национальные танцы просто придумывал. А вот современные немецкие хореографы-постановщики «Лебединого озера» следуют исключительно правде жизни, поэтому этот балет демонстрируют. А вот «Щелкунчик» отложен на неопределенный период.

Госпожа Теобальд обещает его вернуть после того, как будут убраны все спорные моменты. Правда, велика вероятность, что от творения Чайковского и Петипа там мало что останется.

«Унизительные и оскорбительные стереотипы»

Германия в этом вопросе, кстати, не первопроходец. В декабре 2020 года в американском издании The Christian Science Monitor вышла статья, автор которой Хуан Портер II писал: «В последние годы многие представители танцевального сообщества задают вопрос о том, как примирить тот балет, который они любят, с теми стереотипами, которые он сам помог распространить. Они спрашивают о том, можно ли переделать «Щелкунчика» и изъять из него расовые стереотипы, а также его аристократические истоки, сохранив при этом его традиционное очарование».

Далее автор приводил примеры трупп, которые пошли на радикальные изменения. Например, в постановке ««Щелкунчик из Джерси-Сити» «вместо того, чтобы выставлять напоказ традиционную аристократическую семью, … принимают участие дети из различных слоев общества, и в ходе спектакля они посещают «более безопасный и добрый город Джерси-Сити, город их мечты».

Что касается оригинала Чайковского и Петипа, то журналист определяет ее так: «Традиционная хореография и костюмы усиливают унизительные и оскорбительные стереотипы. Так, например, в китайском танце у исполнителей выкрашенные в желтый цвет лица, и они используют жесты, которые являются неаутентичными, и даже, возможно, издевательскими».

Простите, Петр Ильич…

Казалось бы, если вы считаете себя умнее и толерантнее Чайковского, то что мешает вам создать оригинальное произведение, которое стало бы мировой классикой?

Но зарубежные хореографы ведут себя точь-в-точь как российские кинематографисты, создающие бездарные ремейки на основе советской классики. Не факт, что публика потянется на современный балет в духе BLM, а вот на «Щелкунчика» люди идти готовы.

В России, кстати, кое-кто поглядывает на «Щелкунчика» с неодобрением. Но у нас, к счастью, пока классику Петра Ильича в балете основательно загадить не успели.

Поэтому у российских зрителей еще есть шанс увидеть в канун волшебных новогодних праздников того «Щелкунчика», к которому привыкли с детства. А немцам и американцам остается только посочувствовать.

Автор: Андрей Сидорчик для АиФ

И ПРИЯТНОЕ УТОЧНЕНИЕ ОТ "ОБЗОРА"

Литовскому зрителю тоже очень повезет: две прекрасные постановки «Щелкунчика» будут радовать в канун Рождества вильнюсского зрителя! Только один раз - 16 декабря - постановка Клайпедского музыкального театра (хореограф, награжденный «Золотой маской», - Кирилл Симонов, Россия), с 15 декабря - в ЛНОБТ полюбившийся «Щелкунчик» в постановке знаменитого Кшиштофа Пастора. Напомним, Кшиштоф Пастор (родился 17 декабря 1956 г. в Гданьске, Польша) - польский танцор, хореограф и балетный постановщик. Он был постоянным хореографом Голландского национального балета в Амстердаме с 2003 по 2017 год, директором Польского национального балета в Театр Вельки - Польская национальная опера. в Варшаве с 2009 года и одновременно с 2011 по 2020 год был художественным руководителем балета Литовского национального театра оперы и балета в Вильнюсе.

aif.ru
0
26 ноября 2021 г. в 16:00
Прочитано 1486 раз