Ты всё-таки больше меня следишь за новостями, поэтому скажи, а правда, что Еврокомиссия запретила Рождество? – на днях неожиданно спросила у меня тётя Вера.
Ну, во-первых, не само Рождество, а только слово «Рождество». А во-вторых, не запретила, а рекомендовала не использовать это и некоторые другие слова, - уточнил я для начала.
Это их так подстегнули приближающиеся рождественские праздники, или как там теперь их называть, или же есть какая-то другая, такая же серьёзная причина? – уточнила соседка.
Похоже, что это нововведение еврочиновники донесли до нас именно сейчас, перед Рождеством… Ой, простите! Перед «периодом праздников»! Потому что потом эта важная «указивка» утонула бы в океане других важных плодов еврочиновничьего энтузиазма, - предположил я.
Видать, много народу бдело, чтобы придумать такое, - покачала сочувственно головой народный политолог.
Похоже на то, если учесть, что Еврокомиссия опубликовала целый «Справочник для инклюзивной коммуникации», в котором 30 страниц, - подтвердил я.
Политкорректность требует жертв только от христианского Рождества или же речь в данном случае идёт и о праздниках других ведущих мировых религий? – не успокаивалась собеседница.
Про других мне не довелось слышать. Видно, досталось только Рождеству, - развёл я руками. – В упомянутом справочнике объяснялось: «Не все празднуют рождественские праздники… мы должны учитывать тот факт, что у людей разные религиозные традиции», – говорится в руководстве.
То есть вариант, что люди других верований могут с уважением относиться к вековым традициям христиан Европы и рассчитывать на такое же отношение к себе со стороны христиан, не учитывался напрочь? – явно риторически спросила тётя Вера. - А что ты там говорил о других словах, кого мы там ещё не должны расстраивать старыми дремучими словами? Хотя я и так догадываюсь.
Думаю, что я догадываюсь, о чём вы догадываетесь. Совершенно верно! Еврочиновникам (справочник ведь, в первую очередь, создан для них!) рекомендовали не использовать такие термины, как «геи», «лесбиянки» и другие слова, которые могут показаться оскорбительными для людей разных культур, вероисповеданий и сексуальной ориентации, - не оставил я места для предположений и догадок. – Мало того, Брюсселю в официальных публикациях следует воздержаться и от использования таких терминов, как «рукотворный» (hand-made) и «дамы и господа». Предлагается использовать «искусственно созданный» (synthetic) и «коллеги» (colleagues, participants). И как теперь нам называть, например, рукоделие?
Значит, здравствуй, новая жизнь?
Пока неизвестно. После волны возмущения в Европе, где раскритиковали попытку «украсть Рождество», Брюссель официально отозвал упомянутый «учебник политкорректности». А что там на самом деле будет – посмотрим!