7 января в 13:13

Римас Туминас поставил «Сирано» о Свободе и о Любви /обновлено/

Один из величайших театральных режиссеров современности Римас Туминас выпустил в Израиле в театре «Гешер» премьеру «Сирано» по пьесе Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». Спектакль в стихах идет на иврите с русскими субтитрами.

Напомним, что в январе 2023 года знаменитый режиссер представил свой первый спектакль на иврите - «Анну Каренину». К счастью, в Израиле на тот момент не было войны , и в зале до, после спектакля, в антракте была слышна литовская речь. Многие любители театра прилетели из Литвы посмотреть спектакль мастера и поддержать любимого режиссера, который, увы, пока не ставит в Литве. В те же дни удалось посмотреть спектакль памяти маэстро Фаустаса Латенаса «Не смотри назад», который шел на русском языке.

Римас Туминас вернулся в Тель-Авив 6 октября и после атаки ХАМАС и начала войны в Израиле 7 октября, несмотря на уговоры близких и советы коллег из театра «Гешер», принял решение остаться в городе. Он работал над спектаклем по «Сирано де Бержераку» Ростана, и репетиции в «Гешере» проходили почти ежедневно. Кроме того, после возвращения из Венеции, где в конце апреля Римас Туминас выпустил премьеру «Забавный случай» по одноимённой пьесе Гольдони, одновременно с репетициями «Сирано…» он проводил работу по возобновлению «Фауста». Этот спектакль он поставил в Китае в 2019 году, и, поскольку врачи запретили режиссёру столь дальний перелёт, артисты приехали к нему. Также Римас Туминас получил из Эпидавра приглашение наряду с шестью другими известными режиссёрами поставить там спектакль в 2024 году по любому тексту греческих классиков.

На премьере «Сирано» был режиссер Александр Михайлов, хорошо известный в Литве, неоднократный участник международных театральных фестивалей «Sankryža» и «Atspindys», которые уже много лет проходят в Висагинасе и в Друскининкай. "Обзор" предлагает вниманию читателей рецензию Александра Михайлова.


«Литовский режиссер Римас Туминас поставил в Израиле в театре «Гешер» «Сирано» о Свободе и о Любви. А еще об искусстве, чудаках, фантазерах и изобретателях. Но Свобода и Любовь – главные темы.

Монолог Сирано (Шломи Бертонов ) о Свободе - смысловой центр первого акта. Кажется, что именно этот момент наиболее дорог и режиссеру и актеру в сегодняшнем времени, когда каждый художник делает выбор, как жить и в частности, как относиться к Власти – очень опасной для тех, кто ей противоречит и очень щедрой для своих слуг.

Любовь в этом спектакле – разнообразна и непредсказуема. И главное символическое ее выражение – это барабанный бой, который устраивает Роксана (Юваль Шарф). Она колотит в барабан с такой неистовой силой, что несколько солдат, держащих его, валятся с ног.

Любовь смешна – когда о ней говорит Кристиан (Ави Азулай), она свирепа, когда ее красивых слов требует, некрасиво и грубо, Роксана, когда она гневно швыряется своими детскими игрушками.

Девочка по духовному развитию, путающая внутреннюю и внешнюю красоту и впадающая в истерику, когда обнаруживает их несовпадение.

Любовь мучительна и беспощадна к главному герою – Сирано. Дворянской приставки «де» у него в этом спектакле нет. Так же как нет всей той привычной по фильмам, сериалам и старым спектаклям красивой мишуры дворян, мушкетеров, фехтовальных сражений. Здесь все грубее и проще. И все в тысячу раз правдивей.

От любви здесь умирают тихо. А пятна крови появляются так, как они появлялись в спектаклях Брука – как образ, открытым театральным приемом. Театр тут торжествует в своей легкой, игровой стихии.

Первую ноту в его звучании задает лучший артист 20-го века Чарли Чаплин (Нир Кнаан). Худой бродяга садится к пианино и начинает играть что-то несложное, музыканты скромно подхватывают, а ловкие фехтовальные па танцора - дополняют картину простого и такого обаятельного в своей простоте, уличного театра.

Все действие идет вокруг башни. Нет, не Нельской как в пьесе, а Эйфелевой - странного и шокирующего архитектурного сооружения, к которому Париж долго не мог привыкнуть и осознать, что именно она станет его символом навсегда. Рядом с ней время от времени появляется ее автор – Эйфель (Юваль Янай), который то ее измеряет, то бьет в нее со страшной силой молотом, высекая искры света. Света, который в финале загорится мягкой, маленькой, но уже негасимой лампочкой.

А сам Эйфель предложит свой следующий проект – статую Свободы. Значение гениев понимается не сразу и не всех, иногда их судьба трагична. «Читайте Дон Кихота» – советует де Гиш (Исраэль (Саша) Демидов) Сирано, «Вы окажетесь на земле, мельница швырнет вас оземь!»

«А может быть вознесет к звездам», – отвечает Сирано.

И в этом противопоставлении – проявление главного конфликта спектакля: опасаться поражения и катастрофы или бросаться навстречу опасности, с надеждой взлететь.

Перипетии, которые происходят с героями, сильны и выразительны. Роксана – от брутальной, грубой эгоистичной девчонки к раскаявшейся смиренной возлюбленной, почти святой.

Фат и хам де Гиш в начале, в финале – философ, умудренный, смиренно принявший свое духовное поражение.

Пустой красавец Кристиан - в финале становится трагическим героем, ищущим смерти из-за своей несостоятельности, не желающим пользоваться плодами обмана.

Сирано - очень разный, он и меняется, и остается неизменным, он просто замечательный этот большой человек, красивый, умный, талантливый и обреченный на то, чтобы сражаться с врагами и получить в награду любовь только на самом пороге смерти. Медленно и спокойно Сирано наденет свой нос - свой знак отличия от нормальных людей, и уйдет в небытие, а вслед за ним, ощупью, потеряв зрение, уйдет Роксана, утратившая и возлюбленного и поводыря. Но представление будет продолжаться дальше, и легкий, прозрачный театр под звуки популярного французского шансона смоет грусть ухода.

Ах, сколько в этом спектакле прекрасных и грустных моментов! Вспоминаются отзывы на премьеру вахтанговской Турандот. Вокруг ужас войны и революции, на сцене – праздник театра. Сто лет спустя, в другой стране, в другом театре: вокруг бушует уже мировая война, на сцене тоже воюют и тоже - праздник Театра.

Браво, маэстро, браво артисты, браво Гешер! Евгений Арье был бы счастлив, уверен».


Как мы по-доброму завидуем тем, кто увидит этот спектакль в ближайшее время. Как приятно, что литовские мастера Римас Туминас (режиссер), Адомас Яцовскис (сценография), Гедрюс Пускунигис (музыка) опять произвели фурор в театральном мире.

Желаем Израилю скорейшей победы над Хамасом! А театру «Гешер» дальнейшего процветания и мировых гастролей. Римасу Туминасу - крепкого здоровья, его очень любят и ждут в Литве.

Фото Исайя Файнберг, из архива театра «Гешер»

Инф. «Обзора»
Категории:
в мире, театр
0
7 января в 13:13
Прочитано 1592 раза