Новости по тегу «Пинхос Фридберг»

Пинхос Фридберг, Вилнэ: Архив еврейской музыки Роберта и Молли Фридман
Фридманы создавали свою коллекцию на протяжении более шести десятилетий и в 1998-м году передали ее в дар библиотеке Пенсильванского университета. Несколько дней назад мой израильский друг, которого в печати я величаю «маленький п», ознакомил меня с письмом д-ра Артура Кирона – куратора коллекции иудаики библиотеки Пенсильванского университета: Я рад сообщить всем, что у Архива Роберта...
Реплика Пинхоса Фридберга: Читают ли авторы портала LRYTAS.LT русскоязычную страницу LRT.LT/ru/ литовского радио и телевидения?
В конце октября 2022-го года в российской медиасфере разразился скандал в связи с заявлением помощника секретаря Совета Безопасности Российской Федерации Алексея Павлова [генерал‑лейтенант ФСБ, помощник секретаря Совета безопасности России] о том, что «движение Хабад‑Любавич — это секта»...
1
Как занижали численность евреев СССР при обработке результатов переписи населения
Пинхос Фридберг, Вильнюс В декабрьском выпуске журнала «Советиш геймланд» за 1980 год была опубликована статья «О некоторых статистических данных переписи населения 1979 года». Ее фотокопию я выставил в 501-м номере еженедельного международного журнала «МыЗдесь» за 2015 год (июль, 23-29), сопроводив репост кратким письмом в редакцию с весьма нетривиальным постскриптумом: * *
Леонид Школьник: Из Израиля рукопись перевода «Евгения Онегина» переправили снова в США – Хаиму Бейдеру, у которого она «благополучно» пропала
Вместо предисловия 26-го августа 2015-го года Леонид Школьник – основатель и многолетний редактор еженедельного международного журнала «МыЗдесь» прислал мне письмо. Вот как этот факт описан в моей статье «Ломир алэ инэйнэм…» [идиш: Давайте все вместе…]: «Рэб (да, да, именно, рэб, а не «тов...
Вилнэ, 1916: фотографии по еврейской истории
Оригинал: Журнал-газета «Мастерская», 14.08.2018 Публикуемая версия отличается от оригинала: добавлены переводы имевшихся выражений на идиш, несколько ссылок, а также обновлены изменившиеся адреса цитированных статей. Пинхос Фридберг, Вильнюс Вы не поверите: увидев на обложке идиш, подумал, что от многочасового чтения архивных документов у меня начались галлюцинации...
Майсы старого виленского еврея
Пинхос ФРИДБЕРГ, Вильнюс На идиш слово «а майсэ» означает «сказка». Наиболее известное словосочетание – «бобэ-майсэс» (бабушкины сказки). Хотел было назвать свой цикл рассказов «бобэ-майсэс» старого виленского еврея, да вдруг вспомнил, что я все-таки дедушка, а не бабушка. Эти мои «майсы» разбросаны по разным изданиям, некоторые попали даже в сборники анекдотов и «одесских рассказов»...
Физик, которым может гордиться Литва
Сегодня моему Учителю Иошуа Левинсону исполнилось бы 90 Проф. Пинхос ФРИДБЕРГ, Вильнюс Когда тебе за 80, и старая уставшая лошадка, еле волоча ноги, везет тебя «фунэм ярид» (идиш: «с ярмарки», формула Шолом-Алейхема), перед глазами все чаще возникают лица самых близких и дорогих людей, покинувших этот мир. Родители, подарившие жизнь. Мои Учителя, посланные судьбой...
Как избранники народа почтили 80-летие начала Холокоста в Литве
Проф. Пинхос ФРИДБЕРГ, Вильнюс Литовские порталы меня не печатают. И правильно делают! Ну, скажите, зачем печатать человека, который все свои высказывания подтверждает скан-копиями не всегда приятных документов (см. мою статью «Спасённая Раманаускасом-Ванагасом еврейка»… «чего доброго, не еврейка»)? 23 сентября 1943 года – день ликвидации Вильнюсского гетто...
2
Как это делалось «ин Вилнэ»... [«МыЗдесь», № 505, 2015]
Пинхос ФРИДБЕРГ, Вильнюс Публикуемая ниже статья увидела свет в 2015-м году в 505-м выпуске еженедельного Международном журнала «МыЗдесь» (МЗ). Ее прочитали свыше 7-ми тысяч человек, я получил десятки писем от незнакомых читателей. Предложить редактору сайта газеты «Обзор» выставить репост статьи меня побудили несколько причин: 1. Статья касается еврейской истории Вильнюса. 2...
3
Стихотворение «ИДИШЭ ГЕСЛЭХ» /Еврейские улочки/
Заканчивается 2020-й год, объявленный Сеймом Литвы как Год Виленского Гаона и истории литовских евреев. Литва в уходящем году отмечала 300 лет со дня рождения великого литовского раввина - Виленского Гаона Элияху бен Шломо Залмана...
25 лет со дня смерти профессора Якова Наумовича Фельда
От редакции «Обзора»: 25 лет назад в Москве скончался крупный учёный в области радиотехники и антенн, лауреат премии А. С. Попова АН СССР, доктор технических наук, профессор Яков Наумович Фельд. Предлагаем вниманию читателей статью-воспоминания «Автографы Якова Наумовича Фельда». Впервые она появилась в июле 2017-го года на сайте z.berkovich-zametki...
1
Пинхос Фридберг - члену Сейма Лауринасу Касчюнасу: Как настоящий патриот Литвы не дайте России прореагировать первой, опередите её
Источник: lzb.lt Информирую Вас, что диссертация Вашего коллеги Арунаса Гумуляускаса «Деятельность компартии Литвы по развитию театрального искусства в республике (1966-1980 г.г.)» была признана достойной ученой степени доктора гуманитарных наук Независимой Литвы. Хотел бы узнать Ваше мнение. Пинхос Фридберг, Вильнюс, 30 мая 2020 года P.S...
Цикл статей Витаутаса Брувериса «Lietuva ir Holokaustas: vietoj žaizdų gydymo – nesibaigiantys traukuliai». Комментарии литовских читателей, имеющие признаки преступления
Пинхос ФРИДБЕРГ, габил. д-р, профессор Вильнюс В первые дни мая на сайте газеты «Lietuvos rytas» появился цикл статей Витаутаса Брувериса «Lietuva ir Holokaustas: vietoj žaizdų gydymo – nesibaigiantys traukuliai» (Литва и Холокост: вместо заживающих ран – непрекращающиеся судороги): I dalis, 2020-05-01, 20:38, atnaujinta 2020-05-02, 08:28; II dalis, 2020-05-02, 22:26; III dalis,...
3
Письмо в редакцию «Обзора»
Прежде всего хочу поблагодарить за репост моей заметки Голый факт: в Независимой Литве текст «Аллилуйя КПСС» признали достойным степени доктора наук Ее суть ясна из текста заставки Как автора меня естественно интересовали как количество кликов, так и комментарии читателей...
Голый факт: в Независимой Литве текст «Аллилуйя КПСС» признали достойным степени доктора наук
Пинхос ФРИДБЕРГ, габил. д-р, профессор Источник: lzb.lt Текст этой заметки существует на трех языках – русском, литовском и английском. Ни один из них мне не удалось опубликовать в крупных СМИ демократической Литвы...
1
Реплика Пинхоса Фридберга «Таки дожили…»
Пинхос Фридберг, Вилнэ lzb.lt В речи посла Израиля Йоссефа Леви, с которой он «выступил в МИДе Литвы на мероприятии, посвящённом Международному дню памяти жертв Холокоста», я, полуслепой (в буквальном смысле!), не нашел упоминания «Красной Армии». Тогда я скопировал текст и поместил его в WORD. Поисковик WORD’а тоже этих слов не нашел… P.S...
1
Кто вы, доктор Гумуляускас? Жирные мазки к портрету председателя «Комиссии борьбы за свободу и сохранение исторической памяти» Сейма Литвы
Пинхос Фридберг, «историк» Холокоста Источник: lzb.lt Вынужден повторить, историком Холокоста меня окрестило «Радио «Свобода». Не буду скрывать, такие слова ласкают слух. Но, увы, не соответствуют действительности. По этой причине слово «историк», стоящее после моей фамилии, беру в кавычки и пишу с прописной буквы. В отличие от меня, проф. Арунас Гумуляускас - «Историк-профессионал»...
5
ТВ: Скоро в эфире
06:15
26 декабря 2024 г.
Баскетбол. Лига ACB 2023/24.
06:30
«Задержка в развитии».
06:45
Анимац.ф. «Мадагаскар-3».
06:50
Анимац.ф. «Симпсоны в кино» (повтор).
07:00
Мелодрама «Неизведанное Рождество» (повтор).